Robertson is probably the most prominent New Testament scholar to emerge from Southern Baptist ranks. He was not an ivory tower academician, however. His concern that study be translated into good preaching for the building up of the church is evident throughout his work. In fact on my count, his published works fall primarily into two camps: Greek grammar and helps for preachers. Here is an excerpt from his book, The Minister and His Greek New Testament:
It ought to be taken for granted that the preacher has his Greek Testament. This statement will be challenged by many who excuse themselves from making any effort to know the Greek New Testament. I do not say that every preacher should become an expert in his knowledge of the New Testament Greek. That cannot be expected. I do not affirm that no preacher should be allowed to preach who does not possess some knowledge of the original New Testament. I am opposed to such a restriction. But a little is a big per cent on nothing, as John A. Broadus used to say. This is preeminently true of the Greek New Testament.
We excuse other men for not having a technical knowledge of the Bible. We do not expect all men to know the details of medicine, law, banking, railroading. But the preacher cannot be excused from an accurate apprehension of the New Testament. This is the book that he undertakes to expound. It is his specialty, and this he must know whatever else he does or does not know. Excuses for neglecting the New Testament are only excuses after all. Dwight L. Moody made himself at home in the English Bible, and he shook the world. Spurgeon made himself efficient in Greek and Hebrew in spite of insufficient schooling. John Knox studied Greek when over fifty. Alexander Maclaren's Expositions of Holy Scripture are the wonder of modern preachers because he steadily throughout a long life pursued his Hebrew and Greek studies. He had consummate genius and he added to it fullness of knowledge by means of laborious scholarship. … A popular preacher like Dr. G. Campbell Morgan is a close and laborious student of Greek New Testament grammar.
The full chapter from which this quote comes can be read online here.